despre mine

anda chair

Eu sunt Anda, ghidul tău în aventura pe care tocmai o începi, de învățare a limbii ebraice.

Primul lucru pe care îl comunic celor care aleg acest curs este că prefer să mă consider un ghid, nu o profesoară 🙂 Asta pentru că, deși am absolvit un masterat în domeniul educației, eu consider că un adevărat profesor este de fapt un îndrumător, un ghid, pentru cei care doresc să învețe ceva. Imaginați-vă că pornim într-o călătorie și eu cunosc ceva mai bine drumul, pentru că am mai trecut pe-acolo. Însă călătoria este, de fiecare dată, altfel, datorită faptului că și voi, călătorii-cursanți sunteți diferiți! Așadar, deși harta și busola sunt la mine, aventura o trăim împreună, ca și când ar fi prima dată!

Am început să studiez limba ebraică pe la sfârșitul anilor ’90. Pe atunci nu existau resursele de acum, nu exista Youtube și internetul era de-abia la început – prima mea adresă de email mi-am făcut-o prin anul 2000 – ce vremuri!! 

Cursul era ținut la o școală, ca la școală: cu un domn profesor la costum, o tablă maaaare, multă cretă și zeci de băncuțe în care noi stăteam ca niște copilași speriați, deși eram cu toții deja adulți. Acolo am învățat bazele limbii ebraice, și mi-am dat seama că experiența asta ar putea fi mai plăcută și mai eficientă. Ulterior am mai început diverse cursuri, pe care nu le-am încheiat din diverse motive – profesorii fie plecau înapoi în Israel (erau tineri veniți în România la studii), fie pur și simplu nu simțeam că învăț ceva (cursul nu avea structură).

Până la urmă am avut ocazia să studiez ebraica într-un mod structurat și academic în cadrul cursurilor de masterat de la Jewish Theological Seminary din New York. Da, nici mie nu-mi vine să cred că am avut șansa asta!! 🙂 Acolo am pus bazele solide ale cunoștințelor mele despre cultura, religia și limba ebraică și mi-am dat seama că stilul de predare este esențial în asigurarea învățării de calitate. Mi-am dat seama că nu eu, profesorul, sunt important, ci cursantul, cel care primește informația. Atunci am realizat că sunt un ghid, cel care deschide ușa către o lume fascinantă!

În 2008 am emigrat în Israel. Eram foarte îngrijorată pentru că, deși studiasem ebraica destul de serios, nu eram în stare să comunic în această limbă!! Știam regulile gramaticale, știam să citesc binișor, înțelegeam destul de bine ce se vorbea în jurul meu, dar… când trebuia să deschid gura, mă panicam. În toți acești ani, nu îmi antrenasem abilitatea de a vorbi ebraica – pentru că nici unul dintre profesori nu s-a gândit că aș avea nevoie! Am ajuns la concluzia că, dacă cineva te întreabă dacă știi o limbă străină, nu vrea să știe dacă îi poți explica regula conjugării verbului cutare, ci pur și simplu dacă vorbești și înțelegi limba respectivă! 

Timp de cinci ani, cât am locuit în Israel, m-am bucurat să am ocazia să învăț să și vorbesc această limbă, să o folosesc firesc și cu drag. Am învățat enorm de la toată lumea, orice ocazie de a auzi și de a vorbi limba ebraică era o lecție informală! Recunosc, nu e frumos, dar trăgeam cu urechea la conversațiile pe care le auzeam în maxi-taxi (monit șerut, cum se numește în Israel), pe drum spre și de la serviciu. Evident, nu mă interesau poveștile cucoanelor care vorbeau tare la telefon, ci felul în care combinau cuvintele, cum acordau în gen și număr verbele și substantivele – ce mai, o adevărată lecție de gramatică „live”! Acum mă amuz să spun că am învățat ebraica după ureche, însă nu am făcut decât să mă „scufund” în această limbă și să o trăiesc în elementul ei. 

În concluzie, aceasta este abordarea mea în privința învățării limbii ebraice – te voi ajuta să cunoști literele alfabetului, să înțelegi cum se formează cuvintele și propozițiile și să vorbești limba astfel încât să te poți face înțeles și să înțelegi ce ți se spune. Este o abordare simplificată până la esențial, pentru că orice limbă este un instrument care ne ajută să navigăm prin lume și nu trebuie să devină o povară. 

Toate celelalte creații ale mele, pe care le poți găsi pe acest website, țin tot de învățarea limbii ebraice și a culturii evreiești, într-un mod simpatic. Când cumperi un calendar, de exemplu, și îl pui pe perete acasă sau la birou, ai ocazia să înveți despre felul în care este împărțit anul conform tradiției iudaice, vei avea „sub nas” în fiecare lună un text interesant scris în ebraică, alături de care vei găsi transcrierea fonetică și traducerea lui, și vei putea afla când au loc sărbătorile evreiești. De altfel, oricare dintre produsele create de mine are ca scop apropierea de sufletul evreiesc, și, în esență, conviețuirea pașnică și constructivă, lipsită de sentimente negative. 

Îți mulțumesc că ești aici și trag nădejde că, împreună, putem face lucruri minunate!

ro_RORomână